尉犁| 台安| 馆陶| 克什克腾旗| 宜州| 绥棱| 介休| 河津| 石嘴山| 广昌| 驻马店| 纳溪| 都江堰| 陵水| 翼城| 溧水| 东兴| 盘县| 平顶山| 金溪| 信阳| 南靖| 都匀| 德令哈| 和平| 珙县| 犍为| 西峰| 金阳| 阳城| 临澧| 金溪| 嘉善| 宁县| 昔阳| 延寿| 塔城| 通江| 汨罗| 弥渡| 长汀| 高唐| 会泽| 仁布| 岳池| 薛城| 陆川| 滁州| 南郑| 察哈尔右翼中旗| 龙江| 高淳| 隆子| 康平| 阜新市| 扶绥| 宁海| 平乡| 大同县| 郾城| 独山子| 印江| 鄂伦春自治旗| 蒲城| 白河| 白水| 泗县| 茂名| 丰南| 洪洞| 兰州| 乡城| 密云| 永川| 佳木斯| 青浦| 苍梧| 禄劝| 岑溪| 隆尧| 巨野| 博野| 平房| 沧县| 鄂托克前旗| 上饶市| 陆河| 定襄| 蓬溪| 卓资| 浦北| 信丰| 枣强| 金溪| 台北县| 长子| 绥阳| 察哈尔右翼前旗| 上街| 富拉尔基| 永平| 恭城| 大余| 安达| 丹巴| 番禺| 昭觉| 曲松| 大新| 梁平| 新竹县| 高台| 武穴| 焉耆| 靖安| 茂名| 喜德| 永福| 宜秀| 安仁| 滁州| 大竹| 新晃| 太白| 襄汾| 开阳| 政和| 竹山| 礼县| 江门| 木里| 班玛| 黑山| 江华| 多伦| 陵川| 辽中| 镇巴| 泽州| 邗江| 巴东| 南昌市| 南昌县| 昌吉| 正阳| 类乌齐| 碌曲| 牙克石| 洋县| 景德镇| 平泉| 奉节| 吉木萨尔| 承德县| 歙县| 新竹市| 墨江| 和龙| 波密| 巴彦| 乳山| 安康| 巴东| 大悟| 珠穆朗玛峰| 鹤壁| 清涧| 千阳| 盐池| 牙克石| 云安| 潞城| 旬阳| 枣强| 长岭| 苏尼特右旗| 沁水| 吴中| 浮梁| 连州| 乐山| 息县| 廊坊| 文县| 叙永| 色达| 双鸭山| 黟县| 乌兰| 卢龙| 徐闻| 永寿| 横峰| 仪征| 石楼| 永泰| 吉首| 巴马| 莱山| 建宁| 吴堡| 娄底| 神木| 英山| 进贤| 平度| 大宁| 重庆| 高平| 孝昌| 宝丰| 三河| 澄海| 元谋| 湘乡| 武鸣| 红岗| 阿城| 南宁| 鄂温克族自治旗| 沛县| 南岔| 平武| 周口| 南安| 大同区| 武威| 凤凰| 三穗| 东光| 嘉峪关| 昆明| 金湖| 邱县| 武安| 临江| 新邵| 鹤岗| 邓州| 薛城| 岐山| 辛集| 松原| 铁岭县| 岱山| 祥云| 密山| 台南市| 阜康| 松滋| 永善| 宝应| 扶风| 敦化| 玉门| 祥云| 马尔康| 浦江| 克山| 元氏| 户县| 珠穆朗玛峰| 绥芬河| 堆龙德庆| 百度

继党组书记后 60后清华博士倪岳峰任海关总署署长

2019-05-23 13:33 来源:商都网

  继党组书记后 60后清华博士倪岳峰任海关总署署长

  百度在古道沿途也有上万亩云锦杜鹃林,花色为粉红、粉白、紫红,是目前国内保存面积最大的一处连片野生云锦杜鹃花林。本期湖南印象,湖南省旅游发展委员会将为读者推荐其中几处赏花胜地。

还有问到地震、台风是怎么形成的。2017年8月,万中华受到党内严重警告处分,张家霞受到党内警告处分。

  同时他表示,如果可以提供专家上门鉴定,不能排除有人可以自行到鉴定机构、却称到不了的现象,在这样的情况下,专家组是忙不过来的。经过十多年的建设,现已发展有雨花台烈士陵园纪念馆馆内周末志愿讲解、就义群雕及丁香树志愿讲解、主题课堂、主题社教活动实施等志愿工作。

  据统计,涉案金额高达数百万余元。一旦在禁投区发现乱停放的共享单车,城管会及时通知企业,若30分钟仍没有清运,路面巡查执法车辆就会将违规停放的共享单车拖至指定的非机动车集中保管点。

刘师傅说,正好操场旁的北门没有关,在造成了十几分钟的骚乱后,野猪从那里跑进了后山,后山连着紫金山。

  严格落实三个强化,即强化扶贫项目资金公示、强化扶贫领域作风督查督办、强化信访清零。

  据介绍,南京以前也曾开通专家上门通道,但后来取消了。本月初开始,这一主力店就已处于歇业状态。

  母亲是孩子最亲的人。

  通知说,试点工作以提高重大疑难疾病临床疗效为目的,中西医双方通过整合资源、优势互补、协同攻关,探索中西医结合防治疾病的新思路、新方法和新模式。另一方面,教育资源不均衡的现象仍然存在,不少学校即便不再让杯赛和升学招生挂钩,那衡量的标准是什么?目前还不明朗。

  我们很多老人的子女,甚至做得不如他好。

  百度为什么鉴定劳动能力,反而取消了原来的绿色通道,非得到现场办理?他说。

  医学上有一个疾病叫做经济舱综合征,说的就是长时间坐飞机,导致下肢活动减少,导致下肢深静脉血栓形成。南京市城市与交通规划设计研究院院长杨涛在接受记者采访时表示,都市圈同城化的核心是指通勤、居住、就业、消费等的日趋频繁,而交通支撑就成为最为关键的要素。

  百度 百度 百度

  继党组书记后 60后清华博士倪岳峰任海关总署署长

 
责编:
河南头条>正文

继党组书记后 60后清华博士倪岳峰任海关总署署长

2019-05-23 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    技术支持:赢天下导航